Over handgebaren die je niet overal kunt maken

Soms zeggen gebaren meer dan woorden. En dat is makkelijk, want iedereen weet meteen wat je bedoelt als je je duim opsteekt. Niet dus. Althans, niet overal hebben de gebaren dezelfde betekenis. Bekijk dit filmpje maar eens:

We kunnen deze ‘top 10’ nog wel wat uitbreiden. Wat denk je van:

  1. een aai over de bol – in landen als India en Thailand wordt het hoofd als het hoogste / heilig gezien. Blijf er dus maar vanaf;
  2. het tonen van je voetzool – in Arabische landen wordt dit gezien als gebrek aan respect. Let dus goed op als je met je benen gekruist gaat zitten: zool omlaag!

Heb jij nog aanvullingen en/of ben je wel eens flink de mist in gegaan met ‘gebarentaal’? Laat het ons weten!

Reacties

  1. Interessant filmpje!
    Mijn toevoeging: Ik werd er in een Ierse pub op gewezen dat het bestellen van 2 pints door het opsteken van twee vingers met de rug van de hand naar jezelf gericht moet, andersom is namelijk het gebaar voor ‘up yours’.
    Het opsteken van twee vingers is afkomstig uit de middeleeuwen, men vond het een goed idee om gevangen genomen mensen van de tegenpartij die goed overweg konden met de long-bow (de sluipschutters van toen) de twee vingers af te snijden waarmee de boog aangespannen werd. Het opsteken van de wijs en middel vingers werd als triomf gezien, je had ze tenslotte allebei nog.

Laat wat van je horen

*